| escape_char / |
| comment_char % |
| |
| % Charset: UTF-8 |
| |
| % ChangeLog |
| % 0.3 (2005-10-13): |
| % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> |
| % - Added 'Charset: UTF-8' information |
| % - Update contact information |
| % - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of |
| % Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary |
| % 0.2 (2004-11-02): |
| % 2004-11-01 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> |
| % - Change all contact information |
| % - d_t_fmt, date_fmt cahnged day number %e to %-e to remove |
| % space padding in day. |
| % - Remove .* from yes/noexpr |
| % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> |
| % - Added country_ab2/3, country_num |
| % - Added country_car |
| % 2004-03-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> |
| % - Added lang_ab and lang_term |
| % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> |
| % - Add lang_name |
| % 0.1 (2003-05-08): |
| % - Initial Xhosa locale by Zuza Software Foundation |
| |
| LC_IDENTIFICATION |
| title "Xhosa locale for South Africa" |
| source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" |
| address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" |
| contact "Dwayne Bailey" |
| email "dwayne@translate.org.za" |
| tel "+27 12 460 1095" |
| fax "+27 12 460 1095" |
| language "Xhosa" |
| territory "South Africa" |
| revision "0.3" |
| date "2005-10-13" |
| % |
| category "xh_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION |
| category "xh_ZA:2003";LC_CTYPE |
| category "xh_ZA:2003";LC_COLLATE |
| category "xh_ZA:2003";LC_TIME |
| category "xh_ZA:2003";LC_NUMERIC |
| category "xh_ZA:2003";LC_MONETARY |
| category "xh_ZA:2003";LC_MESSAGES |
| category "xh_ZA:2003";LC_PAPER |
| category "xh_ZA:2003";LC_NAME |
| category "xh_ZA:2003";LC_ADDRESS |
| category "xh_ZA:2003";LC_TELEPHONE |
| category "xh_ZA:2003";LC_MEASUREMENT |
| |
| END LC_IDENTIFICATION |
| |
| LC_CTYPE |
| % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" |
| copy "i18n" |
| |
| translit_start |
| include "translit_combining";"" |
| translit_end |
| END LC_CTYPE |
| |
| LC_COLLATE |
| % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. |
| % use the rules there when making ordered lists of words. |
| copy "iso14651_t1" |
| END LC_COLLATE |
| |
| LC_MONETARY |
| copy "en_ZA" |
| END LC_MONETARY |
| |
| LC_NUMERIC |
| copy "en_ZA" |
| END LC_NUMERIC |
| |
| LC_TIME |
| % The abbreviations for the week days: |
| % - Caw, Mvu, Bin, Tha, Sin, Hla, Mgq |
| abday "<U0043><U0061><U0077>";/ |
| "<U004D><U0076><U0075>";/ |
| "<U0042><U0069><U006E>";/ |
| "<U0054><U0068><U0061>";/ |
| "<U0053><U0069><U006E>";/ |
| "<U0048><U006C><U0061>";/ |
| "<U004D><U0067><U0071>" |
| % |
| % The full names of the week days: |
| % - iCawa, uMvulo, lwesiBini, lwesiThathu, ulweSine, lwesiHlanu, uMgqibelo |
| day "<U0069><U0043><U0061><U0077><U0061>";/ |
| "<U0075><U004D><U0076><U0075><U006C><U006F>";/ |
| "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0042><U0069><U006E><U0069>";/ |
| "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0054><U0068><U0061><U0074><U0068><U0075>";/ |
| "<U0075><U006C><U0077><U0065><U0053><U0069><U006E><U0065>";/ |
| "<U006C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0048><U006C><U0061><U006E><U0075>";/ |
| "<U0075><U004D><U0067><U0071><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" |
| % |
| % The abbreviations for the months |
| % - Mqu, Mdu, Kwi, Tsh, Can, Sil, Kha, Thu, Msi, Dwa, Nka, Mng |
| abmon "<U004D><U0071><U0075>";"<U004D><U0064><U0075>";/ |
| "<U004B><U0077><U0069>";"<U0054><U0073><U0068>";/ |
| "<U0043><U0061><U006E>";"<U0053><U0069><U006C>";/ |
| "<U004B><U0068><U0061>";"<U0054><U0068><U0075>";/ |
| "<U004D><U0073><U0069>";"<U0044><U0077><U0061>";/ |
| "<U004E><U006B><U0061>";"<U004D><U006E><U0067>" |
| % |
| % The full names of the months - |
| % - eyoMqungu, eyoMdumba, eyoKwindla, uTshazimpuzi, uCanzibe, eyeSilimela |
| % eyeKhala, eyeThupa, eyoMsintsi, eyeDwarha, eyeNkanga, eyoMnga |
| mon "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0071><U0075><U006E><U0067><U0075>";/ |
| "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0064><U0075><U006D><U0062><U0061>";/ |
| "<U0065><U0079><U006F><U004B><U0077><U0069><U006E><U0064><U006C><U0061>";/ |
| "<U0075><U0054><U0073><U0068><U0061><U007A><U0069><U006D><U0070><U0075><U007A><U0069>";/ |
| "<U0075><U0043><U0061><U006E><U007A><U0069><U0062><U0065>";/ |
| "<U0065><U0079><U0065><U0053><U0069><U006C><U0069><U006D><U0065><U006C><U0061>";/ |
| "<U0065><U0079><U0065><U004B><U0068><U0061><U006C><U0061>";/ |
| "<U0065><U0079><U0065><U0054><U0068><U0075><U0070><U0061>";/ |
| "<U0065><U0079><U006F><U004D><U0073><U0069><U006E><U0074><U0073><U0069>";/ |
| "<U0065><U0079><U0065><U0044><U0077><U0061><U0072><U0068><U0061>";/ |
| "<U0065><U0079><U0065><U004E><U006B><U0061><U006E><U0067><U0061>";/ |
| "<U0065><U0079><U006F><U004D><U006E><U0067><U0061>" |
| % |
| % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - |
| d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" |
| % "%a" (weekday name), |
| % "%-e" (day of month as a decimal number), |
| % "%b" (month name), |
| % "%Y" (year with century as a decimal number), |
| % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), |
| % "%Z" (Time zone name) |
| % |
| % Date representation to be referenced by the "%x" field % descriptor - |
| % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). |
| d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" |
| % |
| % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - |
| % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) |
| t_fmt "<U0025><U0054>" |
| % |
| % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - |
| % The ""s means default to "AM" and "PM". |
| am_pm "";"" |
| % |
| % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" |
| % field descriptor - |
| % The "" means that this format is not supported. |
| t_fmt_ampm "" |
| % |
| % Date representation not described in ISO/IEC 14652. |
| % Comes out as - "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" |
| date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/ |
| <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ |
| <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" |
| % which is: |
| % abbreviated weekday name, |
| % day of month as a decimal number (01 to 31), |
| % day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), |
| % hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), |
| % minute as a decimal number (00 to 59), |
| % seconds as a decimal number (00 to 59), |
| % time-zone name, |
| % year with century as a decimal number,e.g. 2001. |
| % |
| END LC_TIME |
| |
| LC_MESSAGES |
| % The affirmative response - |
| % "^[yYeE]" |
| yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>" |
| % |
| % The negative response - |
| % "^[nNhH]" |
| noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D>" |
| % |
| END LC_MESSAGES |
| |
| LC_PAPER |
| copy "en_ZA" |
| END LC_PAPER |
| |
| LC_TELEPHONE |
| copy "en_ZA" |
| END LC_TELEPHONE |
| |
| LC_MEASUREMENT |
| copy "en_ZA" |
| END LC_MEASUREMENT |
| |
| LC_NAME |
| % Format for addressing a person. |
| name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ |
| <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" |
| % "%d%t%g%t%m%t%f" |
| % "Salutation", |
| % "Empty string, or <Space>", |
| % "First given name", |
| % "Empty string, or <Space>", |
| % "Middle names", |
| % "Empty string, or <Space>", |
| % "Clan names" |
| % |
| % Salutation for unmarried females - "Nkosazana" |
| name_miss "<U004E><U006B><U006F><U0073><U0061><U007A><U0061><U006E><U0061>" |
| % |
| % Salutation for males - "Mnumzana" |
| name_mr "<U004D><U006E><U0075><U006D><U007A><U0061><U006E><U0061>" |
| % |
| % Salutation for married females - "Nkosikazi" |
| name_mrs "<U004E><U006B><U006F><U0073><U0069><U006B><U0061><U007A><U0069>" |
| % |
| % Salutation valid for all females - "" (no term) |
| name_ms "" |
| END LC_NAME |
| |
| LC_ADDRESS |
| % Country name in Xhosa - "Mzantsi Afrika" |
| country_name "<U004D><U007A><U0061><U006E><U0074><U0073><U0069><U0020>/ |
| <U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>" |
| % |
| % Abbreviated country postal name - "ZA" |
| country_post "<U005A><U0041>" |
| % |
| % Language name in Sotho - "IsiXhosa" |
| lang_name "<U0049><U0073><U0069><U0058><U0068><U006F><U0073><U0061>" |
| |
| % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic |
| % http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf |
| % "ZA" |
| country_car "<U005A><U0041>" |
| |
| % ISO 639 two and three letter language names |
| % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html |
| lang_ab "<U0078><U0068>" |
| lang_term "<U0078><U0068><U006F>" |
| |
| % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South |
| % Africa. (Ignored for now) |
| postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ |
| <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ |
| <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ |
| <U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ |
| <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" |
| % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives - |
| % "firm name", |
| % "end of line", |
| % "C/O address", |
| % "end of line", |
| % "department name", |
| % "Building name", |
| % "end of line", |
| % "street or block name", |
| % "space", |
| % "house number or designation", |
| % "space", |
| % "floor number", |
| % "space", |
| % "room number, door designation", |
| % "end of line", |
| % "postal code", |
| % "space", |
| % "town, city", |
| % "end of line", |
| % "country designation for the <country_post> keyword", |
| % "end of line |
| % |
| |
| % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations |
| % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html |
| % "ZA", "ZAF" |
| country_num 710 |
| country_ab2 "<U005A><U0041>" |
| country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" |
| |
| END LC_ADDRESS |